Yes we’re professional translators but we can’t deny that Google Translate has made the summer holidays of millions a much easier proposition. However, as we’ve highlighted before, using Google Translate and other auto translate programmes can cause problems and, for more complex work, a professional translator is worth their weight in gold.
Last week we saw yet another ‘auto translate fail’ highlight an issue of which many people may be completely unaware.
“the corrupt leaders who cover up the stolen national wealth”
How did it happen?
We got in touch with one of our Urdu translators to get to the bottom of this. Irshad Muhammad was educated in the UK but is a native Urdu speaker based in Pakistan. He took a good look at our example for us and told us there were two key errors which contributed to the dodgy translation.
Firstly, he noticed that the Urdu version was missing a lot of spaces – probably to save space due to Twitter’s character restriction. The spaces are skipped where it’s assumed the reader will understand the words individually, but with a machine translation, this nuance is missed.
Secondly, Google made a big error by not treating the two parts of the sentence (which were joined by “and”) as part of the same sentiment, and translating them separately.
So a professional translator like Irshad could have pre-empted the issue caused by missing spaces, and helped to compose a message which read more clearly from the start and would have produced much better auto translate results.
Translation services aren’t only available for large projects. At Sure, we can support you with social media translations as small as a 240 character tweet, or signs and decals of only a few words. Get in touch with us today to find out more